| By James Krieger
Polaris Staff
Students at North and in Texcoco, Mexico met each other via video conferencing
on the last three Wednesdays of the fall quarter, through the college's new Internet
television capability, called the Polycam system.
The students exchanged audio and visual communication for about an hour in the
experimental program that involves Spanish 103 students here at North and
English students at the Colegio de Postgraduados in Texcoco.
The program is a result of a Fulbright educational exchange between Omar
Manuelian, North's Institute of English Program Director, and Antonia Gil, director
of the Mexican university's language department. Manuelian received a $15,000
Fulbright grant to encourage such linkages in 2004-2005 between the Colegio de
Postgraduados and the Seattle Community College District of which North Seattle
is a part.
Although some bugs need to be worked out, the program is off to a great start.
Students in both classes were asked to prepare questions about each other's
cities and lives. During the conference students here asked questions in Spanish
and were answered in Spanish by their Mexican counterparts. Then the Mexican
students asked their questions about Seattle in English and the students here
responded in English.
Because of the slight time delay there was a little confusion at first, but after the
participants became accustomed to the walky-talky-like pauses in conversation,
responding to the questions became easier for students. Nervousness at
performing on camera in another language was also a challenge to most all the
participants, but by the third week many were much more relaxed and were joking
with each other. |
|
Over the three-week trial run, the classes became more familiar with the process and with each other, and the conferences were more comfortable
and fun.
Cristina Zahajko, Professor of Spanish and French here at North, moderated when questions were incomprehensible or when there was a lull in the action. At times, sentences and/or difficulty with the accent made it hard for the students on the other end to discern what was being asked, and Zahajko would jump in with some bi-lingual refereeing, like a proud parent explaining to the blank-faced spectators on the screen what the mangled sentence was supposed to mean. The students on both sides of the continent would laugh with each other, and a sense of motivation to be understood was clearly shared by all.
Advocates for this new venture know that generating enthusiasm is a definite plus while learning a foreign language, and this new program is proving to be a very interesting tool in meeting that goal. In addition, knowing that native speakers understand what a student is saying provides a confidence boost that until now was only achieved through actually being in the foreign country During the last session, several members of the administration were on hand to witness the conference. In addition, a reporter from KOMO radio later interviewed Professor Zahajko.
In order to be able to communicate during the fifty-minute interface, a basic proficiency in Spanish (like 103 or higher) is necessary. Because of already-scheduled class times, the program might run into some scheduling difficulties this winter quarter. However, because of all the positive feedback, the team responsible for the program indicates that they intend to continue video conferencing in the future.
¡Andale Pues! So let's go! |